В созданной сотрудниками Калининградского историко-художественного музея экспозиции показаны уникальные материалы из Тайного государственного архива Фонда Прусского культурного наследия в Берлине. Документы, повествующие о жизненном пути классика литовской литературы, были переведены на русский язык при поддержке областного Государственного архива. Таким образом, нам открываются новые малоизвестные факты биографии поэта, позволяющие поближе познакомиться с его общественной деятельностью, а также эпохой, в которой он жил.
Известно, что в ноябре 1743 г. Кристионас Донелайтис был назначен настоятелем лютеранского прихода в Толльмингкемене (ныне Чистые Пруды), где служил до самой смерти. Он горячо любил свой народ, литовскую культуру, народный язык. Зная о тяжелой жизни литовских крепостных крестьян, был всегда рядом со своими прихожанами, деля с ними радости и горести. Донелайтис всеми силами старался принести пользу своему народу. Вместо обветшавшей кирхи он построил в 1756 г. новую каменную, перестроил здание пасторского дома, а также построил на свои средства дом для пасторских вдов и новую школу вместо сгоревшей старой.
На выставке «Жизнь моя да будет честной…» представлены переводы различных юридических документов (письма, акты по назначению Кристионаса Донелайтиса пастором в Толльмингкемене, прошения о возмещении церковных средств из-за ущерба, вызванного выпадением града и другие), а также выдержки из судебных тяжб по поводу сепарации (разделения) пасторских и королевских земель.
В письме-приказе короля Пруссии Фридриха II прусскому правительству в Кёнигсберге (1743 г.) говорится об утверждённом королём переводе толльмингкеменского пастора Эссена в Плибишкен. В этой связи король приказывает предложить на вакантную должность в Толльмингкемене новую кандидатуру – «способного субъекта». В заключении он указывает, что «эта проповедническая служба не должна долго оставаться незанятой».
Из письма Кристионаса Донелайтиса королю Пруссии о назначении адъюнкта (помощника пастора) в Толльмингкемен (1779 г.): «Да соблаговолит Ваше Королевское Величество милостивейше принять следующее смиреннейшее представление. Вот уже скоро 37 лет, как я возглавляю с божьей помощью толльмингкеменскую церковную общину, и за это время… мне пришлось многое выстрадать и перенести. …Теперь я нахожусь в таком состоянии, что мне нужна помощь. Прошу Ваше Королевское Величество в глубочайшей покорности всемилостивейше не отказать мне в этой помощи и не только назначить моего нынешнего прецентора (т.е. запевалу церковного хора и помощника пастора в богослужении) Карла Вильгельма Шульца… моим помощником и преемником, с сохранением его преценторства и всех заработков с него, но также освободить меня ото всех служебных обязанностей и от ответственности (должностной).
Остаюсь в глубочайшем почтении Вашему Королевскому Величеству Всепокорнейший послушнейший слуга Кристан Донелайтис».
Выставка работает до середины марта 2014 года.